Révision : Devoir "cuéntame tu rutina Diaria"
Travail en classe : mise au point de concepts :
source : www.elconjugador.com
La Diphtongue, concept :
C'est l'union d'une voyelle forte ( a, e, o) et d'une voyelle faible (i, u). La diphtongue est une voyelle complexe (deux voyelles à la suite) qui change de sonorité lorsqu'on les prononce. Ceci permet d'adoucir la prononciation devant les voyelles plus fortes que sont le -a, le -e et le -o. Le -i et le -u adoucissent la sonorité
Les verbes d'affaiblissement, concept :
Les verbes sur le même modèle que "pedir" ont un affaiblissement de la voyelle du radical aux trois personnes du singulier ainsi que la troisième personne du pluriel. Ceci se retrouve ensuite dans toute la conjugaison : pido, pides, pide, pedimos, pedís, piden (pedir)
Le gérondif :
Le gérondif utilisé dans les constructions verbales pour exprimer un évènement en train de se dérouler.
Mirando la tabla de programación... (en regardant la grille de programmes)
Nous avons vu aussi la forme : Estar + gérondif
Cette construction s'utilise lorsque l'action est en cours et s'inscrit dans la durée. C'est l'équivalent français du "est en train de".
Estoy esperando (je suis en train d'attendre)
Devoir: "Contadme el camino que hacéis desde vuestra casa al colegio"
Travail en classe : mise au point de concepts :
source : www.elconjugador.com
La Diphtongue, concept :
C'est l'union d'une voyelle forte ( a, e, o) et d'une voyelle faible (i, u). La diphtongue est une voyelle complexe (deux voyelles à la suite) qui change de sonorité lorsqu'on les prononce. Ceci permet d'adoucir la prononciation devant les voyelles plus fortes que sont le -a, le -e et le -o. Le -i et le -u adoucissent la sonorité
Les verbes d'affaiblissement, concept :
Les verbes sur le même modèle que "pedir" ont un affaiblissement de la voyelle du radical aux trois personnes du singulier ainsi que la troisième personne du pluriel. Ceci se retrouve ensuite dans toute la conjugaison : pido, pides, pide, pedimos, pedís, piden (pedir)
Le gérondif :
Le gérondif utilisé dans les constructions verbales pour exprimer un évènement en train de se dérouler.
Mirando la tabla de programación... (en regardant la grille de programmes)
Nous avons vu aussi la forme : Estar + gérondif
Cette construction s'utilise lorsque l'action est en cours et s'inscrit dans la durée. C'est l'équivalent français du "est en train de".
Estoy esperando (je suis en train d'attendre)
Devoir: "Contadme el camino que hacéis desde vuestra casa al colegio"